Trans-creation, a Translation Activity that Requires Special Skills
In the digital era, the use of trans-creation is increasing and you can easily find it on websites, product catalogs, newsletters, press releases, and social media captions.
In the digital era, the use of trans-creation is increasing and you can easily find it on websites, product catalogs, newsletters, press releases, and social media captions.
We all know localization fuels global business expansion. But, to make sure that our offers are relevant to each market, we need relevant localization strategy, right?
When producing a new course for video content intended for multilingual audiences, it’s important to consider localization from day 0. This will influence how language is used and how text is structured within the various elements of the course.
Localization will help your business reach new markets beyond the border. It also helps your product become more popular with customers around the world.
Software localization refers to the adjustment of the system so that the translation product is in line with the linguistic, cultural, and technical requirements according to the target market.
Digital content is becoming more important to entertain, educate, or inform. Leveraging video, audio, and other digital content is a must for brands.
Content localization is one of the best ways to engage the global audience of your brand. Personalization approach is important to enter new market rapidly
Glocalization is a more balancing context that includes centralization and decentralization as a process of interconnectedness.
Video Game localization becomes more popular in recent times than before when many game developer companies and start-ups are racing to create mobile and cloud-based video games that are considered more accessible than previous console games.
Representative Office :